Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (XVII-XVIII)  ›  217

Nullum est, mihi crede, iter quod te extra cupiditates, extra iras, extrametus sistat; aut si quod esset, agmine facto gens illuc humana pergeret.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von sara.855 am 26.03.2022
Es gibt keinen Weg, glaube mir, der dich jenseits der Begierden, jenseits der Wut, jenseits der Ängste stellt; oder wenn es einen solchen Weg gäbe, würde die Menschheit, eine Kolonne bildend, dorthin marschieren.

von yann841 am 07.02.2019
Glaube mir, es gibt keinen Weg, der dich jenseits von Begierde, Zorn und Angst führen kann; gäbe es einen solchen Weg, würde die gesamte Menschheit gemeinsam dorthin marschieren.

Analyse der Wortformen

agmine
agmen: Zug, Schar, Heer, Strömung
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
crede
credere: glauben, anvertrauen, vertrauen, verleihen
cupiditates
cupiditas: Begierde, Habsucht, Sucht
esset
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
extra
extra: außerhalb, außen, von außen, äußerlich, von aussen, äusserlich, beyond, without, beside
extrametus
extra: außerhalb, außen, von außen, äußerlich, von aussen, äusserlich, beyond, without, beside
metus: Furcht, Besorgnis, Angst
facto
facere: tun, machen, handeln, herstellen
factum: Tat, Verfahren, Tatsache
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
gens
gens: Stamm, Sippe, Volk, Familienverband, Volksstamm, Geschlecht
humana
humanare: EN: make human
humanum: gebildet, concerns of men
humanus: menschlich, gebildet, menschenwürdig, menschenfreundlich, kultiviert
illuc
illuc: dorthin, dahin
iras
ira: Zorn
irare: verärgert sein, wütend werden
iter
ire: laufen, gehen, schreiten
iter: Reise, Weg, Marsch
mihi
mihi: mir
Nullum
nullus: keine, keiner, keines, keinerlei
pergeret
pergere: fortsetzen, fortfahren, weiter betreiben
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
si
si: wenn, ob, falls
sistat
sistere: stellen, aufstellen, anhalten, hemmen, befestigen, bestehen
te
te: dich

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum