Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (XVII-XVIII) (5)  ›  213

Animum tot locis fractum et extortumcredis locorum mutatione posse sanari.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

Animum
animus: Seele, Mut, Herz, Geist, Sinn, Absicht, Leben, Gesinnung, Charakter
extortumcredis
credere: glauben, anvertrauen, vertrauen, verleihen
et
et: und, auch, und auch
extortumcredis
extorquere: herausdrehen
fractum
frangere: brechen, etwas zerbrechen, schwächen, überwältigen
locis
logos: Wort, Witz
locum: Ort, Stelle
locus: Stelle, Platz, Ort, Region
mutatione
mutatio: Veränderung, Änderung, Abwechslung, EN: change, alteration
posse
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
sanari
sanare: heilen, bessern
tot
tot: so viele, eine so große Zahl (von)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum