Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (XVII-XVIII)  ›  214

Maius est istud malum quam ut gestationecuretur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von valentin.d am 11.03.2020
Dieses Übel ist größer, als dass es durch Spazierengehen geheilt werden könnte.

von jonathan904 am 30.08.2018
Diese Krankheit ist zu ernst, um durch einen einfachen Spaziergang geheilt zu werden.

Analyse der Wortformen

Maius
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maius: Mai
Maius: Mai
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
istud
iste: dieser (da)
malum
malum: Unheil, Übel, Leid
malus: übel, schlecht, schlimm, böse, bösartig, Apfelbaum, Mastbaum
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
gestationecuretur
gestatio: das Tragen, Ausfahrt, wearing
curare: sorgen (für), pflegen, sich kümmern (um), besorgen, behandeln

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum