Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (XVII-XVIII)  ›  172

Ut primumgravitatem urbis excessi et illum odorem culinarum fumantium quae motaequidquid pestiferi vaporis sorbuerunt cum pulvere effundunt, protinus mutatamvaletudinem sensi.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von ella.g am 04.05.2014
Sobald ich der erdrückenden Atmosphäre der Stadt und dem Geruch der rauchenden Küchen entkommen war, die bei Bewegung ihre aufgesogenen giftigen Dämpfe mit Staub freisetzen, spürte ich sofort eine Verbesserung meines Gesundheitszustands.

Analyse der Wortformen

Ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
primumgravitatem
gravitas: Schwere, Bedeutung, Ernst
primum: zuerst, als erster, erst
primus: Erster, Vorderster, Anführer
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
urbis
urbs: Stadt, Hauptstadt, Großstadt
excessi
excedere: hinausgehen, sich entfernen, weggehen, herausgehen, rausgehen
et
et: und, auch, und auch
illum
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
odorem
odor: Geruch, Duft
odorare: EN: perfume, make fragrant
culinarum
culina: Küche, Speisen, Kost
fumantium
fumare: rauchen, steam, fume, reek
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
motaequidquid
movere: bewegen, anregen, erregen, antreiben, beeindrucken, beeinflussen
quidquid: je mehr, was auch immer, alles was
pestiferi
pestifer: verseucht, verderblich, ansteckend
vaporis
vapor: Dampf
sorbuerunt
sorbere: schlürfen
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
pulvere
pulvis: Staub, powder
effundunt
effundere: ausgießen, vergeuden, verschwenden, abwerfen
protinus
protinus: sofort, unverzüglich, vorwärts
mutatamvaletudinem
mutare: wechseln, ändern, tauschen, vertauschen
valetudo: körperliches Befinden, soundness
sensi
sensum: EN: thought
sentire: fühlen, denken, empfinden

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum