Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (XVII-XVIII)  ›  132

Imaginare tecum quantus ille sit fulgor tot sideribus inter se lumen miscentibus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von emily.h am 06.02.2017
Stelle dir vor, wie groß dieser Glanz ist, mit so vielen Sternen, die untereinander Licht vermischen.

von finnja9943 am 16.02.2020
Stelle dir vor, wie strahlend der Himmel sein muss, wenn so viele Sterne ihr Licht miteinander verschmelzen.

Analyse der Wortformen

fulgor
fulgor: Glanz, das Blitzen
ille
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
Imaginare
imaginari: EN: imagine, conceive, picture to oneself
inter
inter: zwischen, unter, inmitten von
lumen
lumen: Licht, Leuchte, Auge, Augenlicht
miscentibus
miscere: mischen, mengen
quantus
quantus: wie groß
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
sideribus
sidus: Gestirn, Sternbild, Stern
sit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
tecum
theca: Büchse, Box, Kiste
tot
tot: so viele, eine so große Zahl (von)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum