Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (XVII-XVIII) (3)  ›  130

Istis opertus es: veniet qui te revellat dies et ex contubernio foedi atque olidi ventris educat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
contubernio
contubernium: Bett, Zeltgenossenschaft
contubernius: EN: tent mate, comrade-in-arms
dies
dies: Tag, Datum, Termin
educat
educare: aufziehen, erziehen, großziehen
educere: herausführen, erziehen
es
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
foedi
foedus: abscheulich, scheußlich, hässlich, Bündnis, Vertrag
Istis
ire: laufen, gehen, schreiten
iste: dieser (da)
istic: dort, hierbei, dort drüben, an diesem Ort
olidi
olidus: riechend, EN: stinking
opertus
operire: bedecken, verhüllen, zudecken, verschließen
opertus: versteckt, geheim
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
revellat
revellere: wegziehen, abreißen, auszupfen, herausziehen
veniet
venire: kommen
ventris
venter: Bauch, Magen, der Bauch, der Magen, EN: stomach, womb

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum