Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (XVI) (1)  ›  033

Illius tibi noctem promitto nec differo; intra comperendinationem fides promissi mei extabit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

comperendinationem
comperendinatio: EN: adjournment of a trial for two days
differo
differre: verbreiten, aufschieben, sich unterscheiden
extabit
extare: herausstechen, hervorstehen, sichtbar sein, existieren, verzeichnet sein
fides
fidere: vertrauen, trauen
fides: Treue, Vertrauen, Zuverlässigkeit, Glaube
fidis: Saite (beim Instrument)
Illius
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
intra
intra: innerhalb, in, innendrin
intrare: eintreten, betreten, hineingehen, eindringen
mei
meere: urinieren
meus: mein
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
noctem
nox: Nacht
promissi
promissum: Versprechen
promissus: lang, EN: flowing, hanging down
promitto
promittere: versprechen, geloben

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum