Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (XVI)  ›  031

Non vacat de pretio queri, plus in accessionibus fuit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von justus.s am 20.09.2015
Es lohnt sich nicht, über den Preis zu klagen, mehr war in den Zusatzgebühren.

von til.953 am 01.05.2024
Es bringt nichts, über den Preis zu klagen - die Extras kosten noch mehr.

Analyse der Wortformen

accessionibus
accessio: Zugang, Annäherung, Ankunft, Zuwachs, Hinzukommen, Vermehrung, Wachstum, Anfall
de
de: von, von ... herab, über, betreffend, wegen, aus, gemäß
fuit
esse: sein, existieren, sich befinden, vorhanden sein, da sein, geschehen, stattfinden
in
in: in, an, auf, bei, unter, zwischen, gegen, nach, zu, während
non
non: nicht, nein, keineswegs, durchaus nicht
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
plus
plus: mehr, größer, mehr, größere Menge, mehr
multum: viel, eine große Menge, vieles, viel, sehr, in hohem Grade
pretio
pretium: Preis, Wert, Lohn, Belohnung, Entgelt, Bestechungsgeld
queri
queri: klagen, sich beklagen, jammern, bejammern, sich beschweren
vacat
vacare: leer stehen, frei sein, unbewohnt sein, Zeit haben für, frei sein von, ohne sein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum