Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (XVI) (1)  ›  030

Etiam noctes certarum mulierum atque adulescentulorum nobilium introductiones nonnullis iudicibus pro mercedis cumulo fuerunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

adulescentulorum
adulescentulus: EN: very youthful, quite young, EN: young man
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
certarum
certus: festgesetzt, zuverlässig, sicher, beschlossen, gewiss, bestimmt
cumulo
cumulare: anhäufen
cumulus: Haufe, Haufe, EN: heap/pile/mound/aggregate/mass/accumulation, EN: finishing touch, consummation, pinnacle, summit, peak, crown
fuerunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
Etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
introductiones
introductio: das Einführen, EN: innovation
iudicibus
iudex: Richter, Beurteilender, Geschworener
mercedis
merces: Sold, Lohn, Waren, Güter, Honorar, Garbe, EN: pay, recompense, hire, salary, reward, EN: sheaf of wheat
mulierum
mulier: Frau, Weib, Ehefrau
nobilium
nobilis: vornehm, berühmt, adelig, herausragend
nonnullis
nonnullus: einige, mancher, ein paar
noctes
nox: Nacht
pro
pro: für, anstatt, angesichts, in Anbetracht, an Stelle von, vor

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum