Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (XVI)  ›  030

Etiam noctes certarum mulierum atque adulescentulorum nobilium introductiones nonnullis iudicibus pro mercedis cumulo fuerunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von elina.y am 28.05.2017
Selbst nächtliche Begegnungen und Bekanntschaften gewisser Frauen und edler junger Männer galten für einige Richter als eine Art Zahlungssumme.

von amira.919 am 15.02.2018
Einige Richter akzeptierten nächtliche Arrangements mit bestimmten Frauen und jungen Adligen als zusätzliche Zahlungsform.

Analyse der Wortformen

adulescentulorum
adulescentulus: junger Mann, Jüngling, sehr jung, jugendlich
atque
atque: und, auch, und auch, und sogar, wie, als, und dazu, und besonders, sowie
certarum
certus: sicher, gewiss, zuverlässig, festgesetzt, bestimmt, entschieden, feststehend
cumulo
cumulus: Haufen, Anhäufung, Masse, Gipfel, Krone, Überschuss, Zuwachs
cumulare: anhäufen, aufhäufen, ansammeln, vermehren, steigern, vollenden, krönen
etiam
etiam: auch, sogar, noch, außerdem, des Weiteren, selbst
fuerunt
esse: sein, existieren, sich befinden, vorhanden sein, da sein, geschehen, stattfinden
introductiones
introductio: Einführung, Einleitung, Vorwort, Hinzufügung
iudicibus
iudex: Richter, Richterin, Beurteiler, Beurteilerin, Geschworener, Schiedsrichter
mercedis
merces: Lohn, Gehalt, Sold, Bezahlung, Entgelt, Belohnung, Preis, Miete, Gebühr, Bestechungsgeld, Ware, Handelsware
mulierum
mulier: Frau, Weib, Ehefrau
nobilium
nobilis: adelig, von edler Herkunft, vornehm, angesehen, berühmt, ausgezeichnet, hervorragend, Adliger, Adeligerin, Aristokrat, Aristokratin
noctes
nox: Nacht, Dunkelheit, Finsternis
nonnullis
nonnullus: einige, mancher, manche, manches, ein paar, einige Leute, manche Leute, ein paar Leute
pro
pro: für, anstelle von, anstatt, wegen, entsprechend, gemäß, im Verhältnis zu, vor

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum