Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (XVI)  ›  221

Si me interrogas, maior ille est qui iudicium abstulit quam qui meruit; et scio hunc tutiorem esse, scio audacius sibi de futuro promittere.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von felizitas.w am 23.04.2018
Wenn Sie meine Meinung hören wollen, ist derjenige mächtiger, der dem Gerichtsverfahren entging, als derjenige, der es verdient hätte; und ich weiß, dass eine solche Person sicherer ist und kühnere Pläne für ihre Zukunft machen kann.

von carl.h am 13.12.2019
Wenn du mich fragst, ist derjenige größer, der das Urteil aufgehoben hat, als derjenige, der es verdient hat; und ich weiß, dass dieser sicherer ist, ich weiß, dass er sich selbst kühnere Hoffnungen für die Zukunft macht.

Analyse der Wortformen

abstulit
abstulere: wegnehmen
auferre: wegtragen, wegnehmen, wegschaffen, wegbringen, ausräumen, herausbringen, rauben
audacius
audaciter: EN: boldly, audaciously, confidently, proudly, fearlessly
audax: frech, kühn
de
de: über, von ... herab, von
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
futuro
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
futurus: zukünftig, künftig, sein werdend
hunc
hic: hier, dieser, diese, dieses
ille
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
interrogas
interrogare: fragen, befragen, ausfragen, untersuchen, prüfen
iudicium
iudex: Richter, Beurteilender, Geschworener
iudicium: Gericht, Urteil, Prozess, Gerichtsverhandlung
maior
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maior: größer, älter
me
me: mich
meruit
merere: verdienen, erwerben
promittere
promittere: versprechen, geloben
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
scio
scire: wissen, verstehen, kennen
scius: EN: cognizant, possessing knowledge
Si
si: wenn, ob, falls
sibi
sibi: sich, ihr, sich
tutiorem
tutus: geschützt, sicher

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum