Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (XVI)  ›  002

Si me interrogas, nihil puto viro miserum nisi aliquid esse in rerum natura quod putet miserum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von til853 am 25.12.2014
Wenn Sie mich befragen, halte ich nichts für elend, außer dass es in der Natur der Dinge etwas geben könnte, das man als elend betrachtet.

von niko.t am 02.09.2017
Wenn du mich fragst, glaube ich, nichts macht einen Menschen unglücklich, außer dem Glauben, dass in der Natur etwas unglücklich sei.

Analyse der Wortformen

aliquid
aliquid: etwas
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
interrogas
interrogare: fragen, befragen, ausfragen, untersuchen, prüfen
miserum
miser: arm, unglücklich, elend, bejammernswert
natura
nasci: entstehen, geboren werden
natura: Natur, Beschaffenheit, Charakter, Geburt, Gesinnung
naturare: EN: produce naturally
nihil
nihil: nichts
nisi
nisi: wenn nicht
niti: abstützen, lehnen auf, drücken
puto
putare: meinen, glauben, halten für, einschätzen, berechnen
putet
putere: stinken, übel riechen
puto
putus: Knabe, rein, unverfälscht
aliquid
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
rerum
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
Si
si: wenn, ob, falls
viro
vir: Mann
virum: Schleim, Gift, Virus
virus: Gift, Schleim

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum