Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (XVI) (4)  ›  170

Stultius vero nihil est quam famam captare tristitiae et lacrimas adprobare, quas iudico sapienti viro alias permissas cadere, alias vi sua latas.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

adprobare
adprobare: EN: approve, commend, endorse
alias
alias: ein andermal, sonst, zu anderer Zeit, EN: at/in another time/place
alius: der eine, ein anderer
cadere
cadere: fallen, sterben, abfallen, herunterfallen, sinken
captare
captare: fangen, zu fassen suchen, erhaschen
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
famam
fama: Gerücht, Ruf, Ansehen, Tradition
latas
ferre: bringen, tragen, ertragen, berichten
iudico
iudicare: urteilen, entscheiden, richten, meinen, ein Urteil fällen
lacrimas
lacrima: Träne, Zähre
lacrimare: weinen
latas
latus: breit, weit, ausgedehnt, groß, Flanke, Seite
nihil
nihil: nichts
permissas
permittere: überlassen, erlauben, anvertrauen
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
sapienti
sapere: schmecken, riechen, Verstand haben, wissend sein, weise sein
sapiens: einsichtsvoll, weise, vernünftig, klug, verständig
Stultius
stultus: dumm
sua
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
tristitiae
tristitia: Trauer, EN: sadness
vero
vero: aber, jedoch, in der Tat
verum: Wahrheit, Realität, Fakt
verus: wahr, echt, wirklich
viro
vir: Mann
virum: Schleim, Gift, Virus
virus: Gift, Schleim
vi
vis: Stärke, Gewalt, Kraft

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum