Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (VII)  ›  168

Decrescere enim summum bonum non potest nec virtuti ire retro licet; sed in alias atque alias qualitates convertitur, ad rerum quas actura est habitum figurata.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von nils8952 am 28.04.2017
Das höchste Gut kann nicht abnehmen, noch ist der Tugend ein Zurückschreiten erlaubt; vielmehr wird sie in andere und andere Qualitäten umgewandelt, indem sie zur Beschaffenheit der Dinge gestaltet wird, die sie vollbringen wird.

von jasper.9966 am 11.04.2021
Das höchste Gut kann nicht abnehmen, und die Tugend kann nicht rückwärts schreiten; stattdessen verwandelt sie sich in verschiedene Qualitäten und passt sich der Natur dessen an, was sie zu vollbringen beabsichtigt.

Analyse der Wortformen

actura
agere: tun, machen, verbringen, ausführen, treiben, verhandeln, handeln, betreiben
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
alias
alias: ein andermal, sonst, zu anderer Zeit
alius: der eine, ein anderer
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
bonum
bonum: Vorteil, Gut
bonus: tüchtig, gut, tauglich, brav, ehrenhaft, nützlich, besser
convertitur
convertere: verwandeln, umkehren, bekehren, wenden, umwenden
Decrescere
decrescere: verringern
enim
enim: nämlich, denn
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
figurata
figurare: gestalten
habitum
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
habitus: Aussehen, Haltung, Verfassung, Zustand
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
ire
ire: laufen, gehen, schreiten
iris: Regenbogen, Iris (Personifikation des Regenbogens und Tochter des Thaumas)
licet
ligare: binden
licere: erlaubt sein, einbringen, einfangen
licet: es ist erlaubt, es ist möglich, es steht frei
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
non
non: nicht, nein, keineswegs
potest
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
qualitates
qualitas: Beschaffenheit, essential/distinguishing quality/characteristic
quas
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
rerum
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
retro
retro: rückwärts, zurück, back, to the rear
sed
sed: sondern, aber
summum
summa: Summe, Gesamtheit, Betrag, höchste Stelle
summum: Spitze, Gipfel, Oberstes, Höhepunkt, Ende
summus: höchster, oberster
virtuti
virtus: Tatkraft, Tüchtigkeit, Tapferkeit, Mannhaftigkeit, Tugend

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum