Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (XVI)  ›  155

Non debes itaque causas doloris accersere nec levia incommoda indignando cumulare.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von wilhelm.824 am 04.02.2015
Du solltest dir keine Gründe suchen, um traurig zu sein, noch kleine Probleme durch Aufregung verschlimmern.

von enno.f am 23.10.2020
Du solltest daher keine Anlässe zum Kummer heraufbeschwören noch Unannehmlichkeiten durch Empörung anhäufen.

Analyse der Wortformen

accersere
accersere: EN: send for, summon, summon
causas
causa: Ursache, Grund, Sachverhalt, Rechtsangelegenheit, wegen (mit Genitiv)
causare: verursachen
cumulare
cumulare: anhäufen
debes
debere: müssen, sollen, schulden, verdanken
doloris
dolor: Kummer, Schmerz
incommoda
incommodare: EN: inconvenience, obstruct, hinder
incommodum: Nachteil, Unannehmlichkeit, Unbequemlichkeit
incommodus: unbequem
indignando
indignari: sich entrüsten, entrüstet sein, empört sein, sich ärgern
itaque
itaque: daher, deshalb, und so, infolgedessen
levia
levis: leicht, locker, glatt, gering, leichtsinig, ohne Gewicht, unbedeutend
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
Non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum