Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (XIX)  ›  080

Simul et emarcuit et induruit; non potest recipere rationem, non potest nutrire.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von martin922 am 11.05.2019
Es ist zugleich verdorrt und verhärtet; es kann weder Vernunft annehmen noch Wachstum nähren.

von melissa.x am 28.01.2022
Zugleich ist es verwelkt und verhärtet; es vermag keine Vernunft aufzunehmen, es vermag nicht zu nähren.

Analyse der Wortformen

emarcuit
emarcere: verfallen, verwelken, verwesen
emarcescere: dahinschwinden
et
et: und, auch, und auch
induruit
indurescere: hart werden
non
non: nicht, nein, keineswegs
nutrire
nutrire: füttern
nutriri: EN: suckle. breast feed
potest
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
rationem
ratio: Vernunft, Art und Weise, Verstand, Rechnung, Prinzip, Theorie, Verhältnis, Berechnung
recipere
recipere: zurücknehmen, aufnehmen, zurückerhalten, als Gast aufnehmen, wiederbekommen
Simul
simul: zugleich, gleichzeitig, simultan

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum