Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (XIX)  ›  070

Ergo et supra humana est et par sibi in omni statu rerum, sive secundo cursu vita procedit, sive fluctuatur et per adversa ac difficilia: hanc constantiam cavillationes istae de quibus paulo ante loquebar praestare non possunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von andre.861 am 13.01.2014
Sie erhebt sich über die menschliche Natur und bleibt in jeder Lebenssituation beständig, sei es, dass das Leben ruhig fließt oder durch Härten und Schwierigkeiten gepeitscht wird. Die geschickten Argumente, von denen ich eben sprach, können diese Art von Stabilität nicht gewährleisten.

von ela.x am 22.12.2013
Daher ist sie sowohl über menschliche Dinge erhaben als auch in jedem Zustand der Dinge sich selbst gleich, sei es, dass das Leben einen günstigen Verlauf nimmt, oder schwankt und durch widrige und schwierige Umstände geht: Diese Spitzfindigkeiten, über die ich kurz zuvor sprach, vermögen diese Beständigkeit nicht zu gewährleisten.

Analyse der Wortformen

Ergo
ergo: also, folglich, deshalb, daher
et
et: und, auch, und auch
supra
supra: über, oberhalb, oberhalb von, oben, droben, obenauf, beyond
humana
humanare: EN: make human
humanum: gebildet, concerns of men
humanus: menschlich, gebildet, menschenwürdig, menschenfreundlich, kultiviert
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
par
par: gleich, gepaart, ebenbürtig
sibi
sibi: sich, ihr, sich
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
omni
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
statu
sistere: stellen, aufstellen, anhalten, hemmen, befestigen, bestehen
stare: stehen, stillstehen
status: Zustand, Lage, Bestand, Stand, Befinden
rerum
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
sive
sive: oder wenn ...
secundo
duo: zwei, beide
seci: unterstützen, folgen
secundare: EN: make conditions favorable (winds/deities), favor
secundum: entlang, zweitens, das folgende, der folgende, die folgende, nächst, success
secundus: zweiter, folgend, günstig
cursu
currere: laufen, eilen, rennen
cursus: Lauf, Kurs, Eile, Ritt
vita
vita: Leben, Lebensweise, Karriere, Laufbahn, Werdegang
vitare: vermeiden, meiden
procedit
procedere: vorrücken, Fortschritte machen, vorwärts gehen
sive
sive: oder wenn ...
fluctuatur
fluctuare: wogen
et
et: und, auch, und auch
per
per: durch, hindurch, aus
adversa
adversa: Gegnerin, Feindin
adversare: EN: apply (the mind), direct (the attention)
adversum: EN: opposite, against, in opposite direction, opposite, against, towards
adversus: ungünstig, feindlich, widrig
advertere: zuwenden, hinwenden
ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
difficilia
difficilis: schwer, schwierig, unzugänglich
hanc
hic: hier, dieser, diese, dieses
constantiam
constantia: Beständigkeit, Festigkeit, Bestimmtheit, Standhaftigkeit, Ausdauer
cavillationes
cavillatio: Witz, Spott, Sophistik, jeering/scoffing
istae
iste: dieser (da)
istic: dort, hierbei, dort drüben, an diesem Ort
de
de: über, von ... herab, von
quibus
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
paulo
paulo: ein wenig
paulum: ein wenig, etwas
paulus: klein, gering, Paul
ante
ante: vor, vorwärts, voraus, vorher, früher
antis: Reihen (von Reben/Pflanzen)
anus: alte Frau, Greisin; After
loquebar
loqui: reden, sprechen, sagen
praestare
praestare: an den Tag legen, erweisen, beweisen, leisten, erfüllen, übertreffen, voranstehen, gewähren, geben
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
possunt
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum