Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (XIX) (2)  ›  064

Quibus quisquis se tradidit quaestiunculas quidem vafras nectit, ceterum ad vitam nihil proficit: neque fortior fit neque temperantior neque elatior.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
ceterum
ceterum: übrigens
ceterus: übriger, anderer
elatior
elatus: hervorgehoben, hochgehoben, erhaben, EN: raised, reaching high level
fit
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
fortior
fortis: tapfer, mutig, stark, kräftig, energisch, gesund
nectit
nectere: knüpfen, EN: tie, bind
neque
neque: auch nicht, und nicht, aber nicht, weder ... noch (bei Wiederholung)
nihil
nihil: nichts
proficit
proficere: fortschreiten, weitergehen, Fortschritte machen, leisten, schaffen, erreichen, bewirken
quaestiunculas
quaestiuncula: kleine Untersuchung, kleine Frage
Quibus
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quidem
quidem: freilich, wenigstens, zwar, gewiss, jedenfalls, jedoch, sicherlich
quisquis
quisquis: wer auch immer, wer nur immer
temperantior
temperans: zurückhaltend, verhalten, beherrscht, sich mäßigend
tradidit
tradere: übergeben, überliefern, weitergeben, ausliefern, abgeben
vafras
vafer: schlau, clever, raffiniert
vitam
vita: Leben, Lebensweise, Karriere, Laufbahn, Werdegang

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum