Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (XIX)  ›  505

Transcurramus sollertissimas nugas et ad illa quae nobis aliquam opem sunt latura properemus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von filip.924 am 21.10.2024
Lasst uns die geschicktesten Nichtigkeiten beiseite lassen und uns beeilen, zu jenen Dingen zu gelangen, die uns einen Nutzen bringen werden.

von ilay.947 am 15.11.2013
Lass uns die schlauen Spielereien überspringen und uns schnell auf das konzentrieren, was uns wirklich helfen wird.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
aliquam
aliquam: ziemlich, ziemlich, to a large extent, a lot of
aliquis: irgendjemand, irgendetwas, irgendeiner, irgendeine
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
et
et: und, auch, und auch
illa
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
latura
ferre: bringen, tragen, ertragen, berichten
nobis
nobis: uns
nugas
nuga: Kleinigkeiten, Nebensächliches, Spaß, Witz
opem
ops: Hilfe, Beistand, Macht, Mittel (Plural), Vermögen (Plural), Besitz (Plural), Reichtum (Plural)
properemus
properare: eilen, sich beeilen, beschleunigen
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
sollertissimas
sollers: kunstfertig, geschickt, dexterous, adroit, expert, skilled, ingenious, accomplished
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
Transcurramus
transcurrere: hinüberlaufen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum