Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (XIX)  ›  488

Quid si scires etiam illud quaeri, an bonum sit futura sapientia.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von fritz838 am 10.08.2015
Was wäre, wenn du wüsstest, dass Menschen darüber diskutieren, ob zukünftige Weisheit eine gute Sache ist?

von muhammad.m am 07.08.2021
Was wäre, wenn du auch jenes zu Untersuchende wüsstest, ob gute künftige Weisheit sein könnte.

Analyse der Wortformen

an
an: etwa, ob, oder
bonum
bonus: tüchtig, gut, tauglich, brav, ehrenhaft, nützlich, besser
bonum: Vorteil, Gut
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
futura
futurus: zukünftig, künftig, sein werdend
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
illud
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
quaeri
quaerere: untersuchen, fragen, suchen, forschen, sich erkundigen
quid
quis: jemand, wer, was
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
sapientia
sapientia: Weisheit, Einsicht
sapere: schmecken, riechen, Verstand haben, wissend sein, weise sein
sapiens: einsichtsvoll, weise, vernünftig, klug, verständig
scires
scire: wissen, verstehen, kennen
si
si: wenn, ob, falls
sit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum