Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (XIX)  ›  476

Haec nempe sunt et elementa quibus hic mundus administratur; aqua, terra, spiritus, omnia ista tam causae vivendi sunt quam viae mortis.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von jaimy979 am 24.12.2018
Dies sind in der Tat auch die Elemente, durch die diese Welt verwaltet wird: Wasser, Erde, Geist - all diese Dinge sind sowohl Ursachen des Lebens als auch Wege des Todes.

von ole.t am 06.08.2018
Dies sind in der Tat die Grundelemente, die unsere Welt beherrschen: Wasser, Erde und Luft - alle sind sie sowohl Quellen des Lebens als auch Wege zum Tod.

Analyse der Wortformen

Haec
hic: hier, dieser, diese, dieses
nempe
nempe: natürlich, sicherlich
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
elementa
elementum: Element, Grundstoff, Buchstaben, Urstoff, origin
quibus
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
hic
hic: hier, dieser, diese, dieses
mundus
mundus: Weltall, Welt, Erde, Menschheit, sauber, rein
administratur
administrare: ausführen, verwalten, leiten, durchführen, verrichten, lenken, führen
aqua
aqua: Wasser
terra
terra: Land, Erde
spiritus
spiritus: Lufthauch, Atem, Ausdünstung, Hauch, Luft, Seele, Leben, Geist
omnia
omne: alles
omnia: Alles, Ganzes, Gesamtes
omnis: alles, ganz, jeder
ista
iste: dieser (da)
tam
tam: so, so sehr
causae
causa: Ursache, Grund, Sachverhalt, Rechtsangelegenheit, wegen (mit Genitiv)
vivendi
vivere: leben, lebendig sein
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
viae
via: Straße, Weg, Pfad, Bahn, Fahrweg
mortis
mors: Tod

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum