Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (XIX) (10)  ›  454

Olim ipse me damno qui illos imitor dum accuso et verba apertae rei inpendo.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

accuso
accusare: anklagen, beschuldigen
accuso: gerichtlich anklagen, beschuldigen, anklagen
apertae
aperire: öffnen, offenbaren, aufdecken
apertus: offen, ungeschützt, geöffnet, offensichtlich
damno
damnare: verurteilen
damnum: Einbuße, Schaden, Verlust, Aufwand
dum
dum: während, bis, solange bis, unterdessen, solange wie, indem
et
et: und, auch, und auch
illos
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
imitor
imitare: imitieren, kopieren, nachahmen
inpendo
impendere: aufwenden, herüberhängen, überragen
ipse
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
Olim
olim: einst, ehemals, vor Zeiten
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
rei
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
reus: Angeklagter, Sünder
verba
verbum: Wort, Wortlaut, Äußerung, Ausdruck

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum