Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (XIX)  ›  045

At mehercules minus cupiditatis istinc effero quam adtuleram.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von bruno.934 am 17.01.2017
Ehrlich gesagt, ich verlasse diesen Ort mit weniger Ehrgeiz, als ich ihn mitgebracht habe.

von rafael.q am 01.09.2021
Beim Herkules, ich trage weniger Verlangen von hier fort, als ich mitgebracht hatte.

Analyse der Wortformen

adtuleram
adferre: hinbringen, näherbringen, bringen, überbringen, übermitteln, veranlassen
At
at: aber, dagegen, andererseits
cupiditatis
cupiditas: Begierde, Habsucht, Sucht
effero
efferare: EN: make wild/savage/barbaric
efferre: herausheben, hervorbringen, hinaustragen, hervorheben, emporheben
efferus: wild, cruel, barbarous
istinc
istinc: von dort, von dort her, thence
mehercules
mehercules: EN: by Hercules! assuredly, indeed
minus
minus: am wenigsten, etwas Geringeres, am wenigsten, gar nicht, minder
parum: zu wenig, ungenügend
parvus: klein, gering
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum