Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (XIX)  ›  434

Dicebam paulo ante aliud esse agrum, aliud habere agrum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von michelle.a am 18.05.2020
Ich sagte gerade eben, dass einen Acker zu haben etwas anderes ist als ein Acker zu sein.

von lara.q am 01.01.2018
Ich sagte kurz zuvor, dass ein Ding ein Feld ist, ein anderes Ding ein Feld zu haben.

Analyse der Wortformen

agrum
ager: Gebiet, Feld, Acker, Landschaft, scharf, spitz
acrum: Kap, Landspitze
aliud
alius: der eine, ein anderer
ante
ante: vor, vorwärts, voraus, vorher, früher
antis: Reihen (von Reben/Pflanzen)
anus: alte Frau, Greisin; After
Dicebam
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
habere
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
paulo
paulo: ein wenig
paulum: ein wenig, etwas
paulus: klein, gering, Paul

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum