Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (XIX)  ›  386

Adversus hos quid ab aliis respondeatur audi, antequam ego incipio secedere et in alia parte considere.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von marwin845 am 08.05.2020
Vernimm gegen diese, was von anderen erwidert werden könnte, bevor ich beginne mich zurückzuziehen und an einem anderen Ort Position zu beziehen.

von theo.s am 19.12.2013
Höre an, was andere dagegen einzuwenden haben, bevor ich mich zurückziehe und eine andere Position beziehe.

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
Adversus
adversus: ungünstig, feindlich, widrig
advertere: zuwenden, hinwenden
alia
alia: auf anderem Wege
alium: das Andere
alius: der eine, ein anderer
aliis
alium: das Andere
alius: der eine, ein anderer
antequam
antequam: eher, bevor, vorher
audi
audire: zuhören, hören, anhören, akzeptieren
considere
considere: sich setzen, sich niederlassen
ego
ego: ich
et
et: und, auch, und auch
hos
hic: hier, dieser, diese, dieses
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
incipio
incipere: beginnen, anfangen
parte
parere: gehorchen, gebären, befolgen, sich verschaffen
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
quid
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quis: jemand, wer, was
respondeatur
respondere: antworten, Bescheid geben, erwidern
secedere
secedere: weggehen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum