Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (XIX)  ›  322

Non quare et unde, quid habeas tantum rogant.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von romy9874 am 13.04.2019
Sie fragen nur, was du hast, nicht warum oder woher.

von cheyenne.955 am 18.10.2020
Nicht warum und woher, was du hast, fragen sie nur.

Analyse der Wortformen

Non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
quare
quare: wodurch, aus welchem Grund, weshalb, warum
et
et: und, auch, und auch
unde
unde: woher, daher
quid
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quis: jemand, wer, was
habeas
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
tantum
tantum: so Großes, nur (nachgestellt)
tantus: so groß, so viel, nur (tantum)
rogant
rogare: fragen, bitten, ersuchen, erbitten

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum