Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (XIX)  ›  290

Tunc providentia cum elegantia et ex istis magnanimitas eminentissima quantum, di boni, decoris illi, quantum ponderis gravitatisque adderent.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von elin827 am 23.06.2014
Dann würde die Vorsehung mit Eleganz und aus diesen höchsten Eigenschaften der Großmut, o gute Götter, wie viel Anmut und wie viel Gewicht und Schwere sie ihm hinzufügen würden.

Analyse der Wortformen

Tunc
tunc: damals, zu dieser Zeit
providentia
providentia: Voraussicht, Vorsicht, foreknowledge
providere: besorgen, vorhersehen, sorgen für
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
elegantia
elegans: geschmackvoll, elegant, wählerisch, fine, handsome
elegantia: Geschmack, Geschmack
et
et: und, auch, und auch
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
istis
ire: laufen, gehen, schreiten
iste: dieser (da)
istic: dort, hierbei, dort drüben, an diesem Ort
magnanimitas
magnanimitas: Hochherzigkeit
eminentissima
eminens: hervorragend
eminentissimus: EN: most eminent
quantum
quantum: wieviel, wie viel, wie groß
quantus: wie groß
di
di: Gott
DI: 501, fünfhunderteins
boni
bonum: Vorteil, Gut
bonus: tüchtig, gut, tauglich, brav, ehrenhaft, nützlich, besser
decoris
decor: Anstand, Schönheit
decoris: schön
decorum: anständig, that which is suitable/seemly, propriety
decorus: anständig, schön, ehrenhaft, geschmückt
decus: Würde, Verzierung, Zierde, Schmuck, Auszeichnung
illi
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
quantum
quantum: wieviel, wie viel, wie groß
quantus: wie groß
ponderis
pondus: Gewicht, Eindruck, Masse
gravitatisque
gravitare: EN: revolve
gravitas: Schwere, Bedeutung, Ernst
que: und
adderent
addere: hinzufügen, addieren, anhängen, ergänzen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum