Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (XIX)  ›  285

Oratio cultus animi est: si circumtonsa est et fucata et manu facta, ostendit illum quoque non esse sincerum et habere aliquid fracti.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lou.r am 10.04.2015
Die Rede zeigt den Charakter des Geistes: Wenn sie übermäßig geschliffen und künstlich ist, offenbart sie, dass der Sprecher nicht aufrichtig ist und eine innere Schwäche besitzt.

von ludwig8853 am 08.01.2014
Die Rede ist die Kultivierung des Geistes: Wenn sie beschnitten, geschminkt und künstlich hergestellt ist, zeigt sie, dass der Mensch ebenfalls nicht aufrichtig ist und etwas Gebrochenes in sich trägt.

Analyse der Wortformen

Oratio
oratio: Rede, Ansprache, Vortrag
cultus
colere: bebauen, verehren, pflegen, bewohnen, wohnen, den Acker bestellen, bewirtschaften
cultus: Pflege, Bildung, Lebensart, Kleidung, Anbau, Übung, Ausbildung, gepflegt, kultiviert, bestellt, bebaut, bewirtschaftet, verziert
animi
animus: Seele, Mut, Herz, Geist, Sinn, Absicht, Leben, Gesinnung, Charakter
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
si
si: wenn, ob, falls
circumtonsa
circumtondere: EN: cut/shear/clip all around (hair)
circumtonsus: rundgeschoren
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
fucata
fugare: in die Flucht schlagen, vertreiben
et
et: und, auch, und auch
manu
manus: Hand, Schar (von Bewaffneten)
facta
facere: tun, machen, handeln, herstellen
factum: Tat, Verfahren, Tatsache
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
ostendit
ostendere: zeigen, erklären, darlegen
illum
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
quoque
quoque: auch, sogar, ebenso
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
sincerum
sinceris: EN: pure, w/no admixture of foreign material
sincerus: rein, echt, pure, uninjured, whole
et
et: und, auch, und auch
habere
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
aliquid
aliquid: etwas
aliquis: irgendjemand, irgendetwas, irgendeiner, irgendeine
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
fracti
frangere: brechen, etwas zerbrechen, schwächen, überwältigen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum