Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (XIX)  ›  277

Aspice quot locis terra vertatur, quot millia colonorum arent, fodiant: unum videri putas ventrem cui et in sicilia et in africa seritur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lillie.w am 21.04.2024
Sieh nur, wie viel Land bebaut wird, wie Tausende von Bauern pflügen und graben: Und du meinst, all das nur für einen einzigen Magen, wenn sowohl Sizilien als auch Afrika dafür bestellt werden.

von liya.938 am 27.10.2021
Sieh nur, auf wie vielen Orten die Erde gewendet wird, wie viele Tausende von Siedlern pflügen und graben: Du meinst, ein einziger Bauch erscheine, für den sowohl in Sizilien als auch in Afrika gesät wird.

Analyse der Wortformen

africa
africa: Afrika
africus: EN: African
arent
arare: pflügen, kultivieren
arere: dürr sein, trocken sein
Aspice
aspicere: ansehen, anblicken
colonorum
colonus: Landwirt, Einwohner, Bauer, Siedler
cui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
CVI: 106, einhundertsechs
et
et: und, auch, und auch
fodiant
fodere: stochern, graben
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
locis
logos: Wort, Witz
locum: Ort, Stelle
locus: Stelle, Platz, Ort, Region
millia
mille: tausend, Meile (mille passus)
putas
putare: meinen, glauben, halten für, einschätzen, berechnen
putus: Knabe, rein, unverfälscht
quot
quot: wie viele
seritur
serere: säen, zusammenfügen
sicilia
sicilia: Sizilien
terra
terra: Land, Erde
unum
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
ventrem
venter: Bauch, Magen, der Bauch, der Magen, womb
vertatur
vertere: übersetzen, wenden, drehen, umdrehen, kehrt­ma­chen, verwandeln
videri
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum