Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (XIX)  ›  267

Cum vero cessit voluptati, artes quoque eius actusque marcent et omnis ex languido fluidoque conatus est.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von nils.v am 15.07.2018
Sobald jemand der Lust nachgibt, verfallen seine Fähigkeiten und Aktivitäten, und alle seine Bemühungen werden schwach und ziellos.

von mika846 am 21.10.2021
Wenn er sich tatsächlich der Lust hingibt, werden seine Fähigkeiten und Handlungen schwach, und jede Anstrengung entspringt einem trägen und unbeständigen Zustand.

Analyse der Wortformen

actusque
usque: bis, in einem fort
act:
artes
ars: Kunst, Geschicklichkeit, Handwerk
artare: EN: wedge in, fit/close firmly, tighten
cessit
cedere: gehen, weichen, nachgeben, abtreten, überlassen
gerere: tragen, ausführen, führen, an sich tragen, mit sich tragen, verrichten
conatus
conari: versuchen, unternehmen, wagen
conatus: Versuch, effort
Cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
eius
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
fluidoque
fluidus: fließend
que: und
languido
languidus: schlaff, träge, matt, abgespannt, weak
marcent
marcere: welk sein
omnis
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
quoque
quoque: auch, sogar, ebenso
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
vero
vero: aber, jedoch, in der Tat
verum: Wahrheit, Realität, Fakt
verus: wahr, echt, wirklich
voluptati
voluptas: Vergnügen, Lust, Genuss, Behagen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum