Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Gaius Iulius Caesar  ›  De Bello Civili (I)  ›  128

Neque vero tam remisso ac languido animo quisquam omnium fuit, qui ea nocte conquieverit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

Neque
neque: auch nicht, und nicht, aber nicht, weder ... noch (bei Wiederholung)
vero
verus: wahr, echt, wirklich
verum: Wahrheit, Realität, Fakt
vero: aber, jedoch, in der Tat
tam
tam: so, so sehr
remisso
remissus: abgespannt, abgespannt, forbearing
remittere: zurückschicken, nachlassen, vernachlässigen
ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
languido
languidus: schlaff, träge, matt, abgespannt, weak
animo
animus: Seele, Mut, Herz, Geist, Sinn, Absicht, Leben, Gesinnung, Charakter
animare: anregen, beleben, Leben einhauchen, mit Leben erfüllen
animo:
quisquam
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
omnium
omnis: alles, ganz, jeder
omne: alles
fuit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
ea
eare: gehen, marschieren
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
nocte
nox: Nacht
conquieverit
conquiescere: zur Ruhe kommen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum