Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (XIX)  ›  210

Videbis itaque eloquentiam ebrii hominis involutam et errantem et licentiae plenam.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von jannik.m am 16.02.2023
Du wirst bemerken, wie die Rede eines Betrunkenen verwirrt, wirr und völlig enthemmt wird.

von amaya865 am 12.01.2016
Du wirst die Redeweise eines Betrunkenen sehen: verschlungen, ziellos und völlig zügellos.

Analyse der Wortformen

ebrii
ebrius: betrunken, berauscht, intoxicated
eloquentiam
eloquentia: Beredsamkeit, Redegewandheit
errantem
errare: irren, umherschweifen
et
et: und, auch, und auch
et: und, auch, und auch
hominis
homo: Mann, Mensch, Person
involutam
involvere: einwickeln, verdecken, umwickeln
itaque
itaque: daher, deshalb, und so, infolgedessen
licentiae
licentia: Freiheit, Willkür, Zügellosigkeit, Erlaubnis
plenam
plenus: reich, voll, ausführlich
videbis
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum