Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (XIX) (5)  ›  209

Magni vir ingenii fuerat si illud egisset via rectiore, si non vitasset intellegi, si non etiam in oratione difflueret.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

egisset
agere: tun, machen, verbringen, ausführen, treiben, verhandeln, handeln, betreiben
difflueret
diffluere: verteilen, EN: flow away
fuerat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
illud
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
ingenii
ingenium: Naturanlage, Geist, Begabung, Anlage, Fähigkeit
intellegi
intellegere: verstehen, erkennen, einsehen, merken, begreifen
Magni
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
non
non: nicht, nein, keineswegs
oratione
oratio: Rede, Ansprache, Vortrag
rectiore
rectus: recht, richtig, gerade, aufrecht
si
si: wenn, ob, falls
via
via: Straße, Weg, Pfad, Bahn, Fahrweg
vir
vir: Mann
vitasset
vitare: vermeiden, meiden

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum