Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (XIX)  ›  198

Argumentum est luxuriae publicae orationis lascivia, si modo non in uno aut in altero fuit, sed adprobata est et recepta.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von oskar.o am 11.08.2020
Die Zügellosigkeit der öffentlichen Rede ist ein Zeichen gesellschaftlicher Dekadenz, vorausgesetzt, sie beschränkt sich nicht auf einzelne Fälle, sondern ist allgemein gebilligt und anerkannt.

von mia.c am 10.07.2022
Der verschwenderische Stil in der öffentlichen Rede zeigt, wie übertrieben wir geworden sind, sofern es nicht nur ein oder zwei Einzelfälle sind, sondern allgemein akzeptiert und angenommen wurde.

Analyse der Wortformen

adprobata
adprobare: EN: approve, commend, endorse
altero
alter: der eine (von zweien), der andere (von zweien)
Argumentum
argumentum: Beweis, Inhalt, Beleg, Argument, Darstellung, Stoff, Thema
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
fuit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
lascivia
lascivia: Lustigkeit, Mutwille
luxuriae
luxuria: üppiges Wachstum, Luxus
modo
modo: gerade, nur, eben, soeben, eben erst, bald, in kurzer Zeit
modus: Art (und Weise)
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
orationis
oratio: Rede, Ansprache, Vortrag
publicae
publicus: staatlich, öffentlich, allgemein
recepta
receptare: EN: recover
receptum: Verpflichtung
recipere: zurücknehmen, aufnehmen, zurückerhalten, als Gast aufnehmen, wiederbekommen
sed
sed: sondern, aber
si
si: wenn, ob, falls
uno
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum