Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (XIX) (4)  ›  181

Munimentum humanae imbecillitatis inexpugnabile, quod qui circumdedit sibi securus in hac vitae obsidione perdurat; utitur enim suis viribus, suis telis.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

circumdedit
circumdare: umgeben, herumlegen
enim
enim: nämlich, denn
hac
hac: hier, auf dieser Seite, auf diesem Weg
hic: hier, dieser, diese, dieses
humanae
humanus: menschlich, gebildet, menschenwürdig, menschenfreundlich, kultiviert
imbecillitatis
imbecillitas: Schwäche, Dummheit, Beschränktheit, EN: weakness, feebleness
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
inexpugnabile
inexpugnabilis: uneinnehmbar, EN: impregnable, unconquerable, invincible
Munimentum
munimentum: Schanze, EN: fortification, bulwark
obsidione
obsidio: Belagerung, EN: siege
perdurat
perdurare: ausdauern
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
qui
quire: können
quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
securus
securus: sorglos, sicher, EN: secure, safe, untroubled, free from care
suis
suere: nähen, sticken, stechen
sus: Sau, Schwein
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
telis
tela: Gewebe, Munition, Gewebsschicht
telis: EN: fenugreek (herb)
telum: Geschoss, Fernwaffe, Wurfspieß
viribus
vis: Stärke, Gewalt, Kraft
vitae
vita: Leben, Lebensweise, Karriere, Laufbahn, Werdegang
utitur
uti: gebrauchen, benutzen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum