Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (XIX)  ›  107

Dicam: quia quod aliud est suum oportet esse et proprium et totum et intra se absolutum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lewin.873 am 27.01.2024
Ich werde sagen: weil das, was anders ist, sein Eigenes sein muss, eigentümlich und ganz und in sich selbst vollendet.

von jan.a am 11.11.2017
Ich sage es Ihnen: Weil alles, was anders ist, unabhängig, einzigartig, vollständig und in sich geschlossen sein muss.

Analyse der Wortformen

Dicam
dica: Prozess, Gerichtsprozess
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
quia
quia: weil
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
aliud
alius: der eine, ein anderer
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
suum
sus: Sau, Schwein
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
oportet
oportere: beauftragen
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
proprium
proprius: eigen, ausschließlich, besonders
et
et: und, auch, und auch
totum
totus: ganz, insgesamt, ungeteilt, völlig
et
et: und, auch, und auch
intra
intra: innerhalb, in, innendrin
intrare: eintreten, betreten, hineingehen, eindringen
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
absolutum
absolvere: befreien, freisprechen
absolutus: vollendet, vollständig, vollkommen, uneingeschränkt, rein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum