Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (VIII)  ›  277

Quicumque beatus esse constituet, unum esse bonum putet quod honestum est; nam si ullum aliud existimat, primum male de providentia iudicat, quia multa incommoda iustis viris accidunt, et quia quidquid nobis dedit breve est et exiguum si compares mundi totius aevo.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von maria.v am 06.04.2014
Wer glücklich sein möchte, sollte glauben, dass nur die Tugend das wahre Gut ist; denn wenn jemand etwas anderes als gut betrachtet, irrt er über die Funktionsweise des Universums, da gute Menschen oft Widrigkeiten ausgesetzt sind, und weil alles, was uns gegeben wird, kurz und winzig ist im Vergleich zur gesamten Lebensdauer der Welt.

von jule.e am 25.11.2023
Wer entschlossen ist, glücklich zu sein, der denke, dass das einzige Gut das Ehrenwerte ist; denn wenn er irgendetwas anderes als gut erachtet, urteilt er zunächst schlecht über die Vorsehung, weil vielen rechtschaffenen Menschen Widrigkeiten widerfahren, und weil alles, was uns gegeben wurde, kurz und gering ist, wenn man es mit dem Alter der ganzen Welt vergleicht.

Analyse der Wortformen

accidunt
accidere: geschehen, sich ereignen, hinfallen, vorfallen
aevo
aevum: Zeit, Lebenszeit, Alter, hohes Alter, Generation, Zeitalter, Ewigkeit
aevus: EN: time, time of life, age, old age, generation
aliud
alius: der eine, ein anderer
beatus
beare: begeistern, erfreuen, glücklich machen, segnen
beatus: begütert, reich, glücklich, beglückt, gesegnet
bonum
bonum: Vorteil, Gut
bonus: tüchtig, gut, tauglich, brav, ehrenhaft, nützlich, besser
breve
breve: päpstliches Breve, Kurzbrief, Zusammenfassung
brevis: kurz
compares
compar: gleich, beiderseitig gleich, Kollege, Kamerad, Partner
comparare: vergleichen, zusammenstellen, beschaffen
comparere: erscheinen
constituet
constituere: beschließen, festlegen
dedit
dare: geben
de
de: über, von ... herab, von
dedit
dedere: übergeben, abliefern, ausliefern, sich widmen, (sich) hingeben
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
exiguum
exiguus: schwach, gering, klein, unansehnlich, knapp, unbedeutend, geringfügig
existimat
existimare: schätzen, meinen, glauben, beurteilen
honestum
honestus: angesehen, anständig, geehrt, ehrenvoll, ehrenhaft, ehrlich, sittlich gut
incommoda
incommodare: EN: inconvenience, obstruct, hinder
incommodum: Nachteil, Unannehmlichkeit, Unbequemlichkeit
incommodus: unbequem
iudicat
iudicare: urteilen, entscheiden, richten, meinen, ein Urteil fällen
iustis
iustum: Gerechtigkeit
iustus: ordentlich, gerecht, genügend
male
male: schlecht, unglücklich
malus: übel, schlecht, schlimm, böse, bösartig, Apfelbaum, Mastbaum
multa
multa: Strafe, Buße, Strafe am Eigentum
multare: bestrafen, strafen
multum: Vieles
multus: zahlreich, viel
mundi
mundus: Weltall, Welt, Erde, Menschheit, sauber, rein
nam
nam: nämlich, denn
primum
primum: zuerst, als erster, erst
primus: Erster, Vorderster, Anführer
providentia
providentia: Voraussicht, Vorsicht, foreknowledge
providere: besorgen, vorhersehen, sorgen für
putet
putare: meinen, glauben, halten für, einschätzen, berechnen
putere: stinken, übel riechen
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quia
quia: weil
quidquid
quidquid: je mehr, was auch immer, alles was
quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
si
si: wenn, ob, falls
totius
totus: ganz, insgesamt, ungeteilt, völlig
viris
vir: Mann
virum: Schleim, Gift, Virus
virus: Gift, Schleim
vis: Stärke, Gewalt, Kraft
ullum
ullus: irgendein
unum
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum