Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (XIX)  ›  010

Prope est rerum omnium terminus, prope est, inquam, et illud unde felix eicitur et illud unde infelix emittitur: nos utraque extendimus et longa spe ac metu facimus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von arian.h am 28.12.2015
Das Ende von allem ist nahe, ja, nahe ist sowohl der Moment, in dem der Glückliche hinausgeworfen wird, als auch der, in dem der Unglückliche freigesetzt wird: Wir dehnen beide Zustände aus und machen sie länger durch unsere Hoffnungen und Ängste.

Analyse der Wortformen

Prope
prope: nahe, nahe bei, beinahe, bei, fast, nicht fern
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
rerum
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
omnium
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
terminus
terminus: Grenzstein, limit, end
prope
prope: nahe, nahe bei, beinahe, bei, fast, nicht fern
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
inquam
inquam: sagte ich, sage ich
inquiam: sagen, sprechen
et
et: und, auch, und auch
illud
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
unde
unde: woher, daher
felix
felix: glücklich, fruchtbar, erfolgreich
eicitur
eicere: herauswerfen, hinauswerfen, verstoßen, zustande bringen, erreichen
et
et: und, auch, und auch
illud
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
unde
unde: woher, daher
infelix
infelix: unglücklich, unfruchtbar, elend, unheilvoll
emittitur
emittere: fallen lassen, herauslassen, gehen lassen
nos
nos: wir, uns
utraque
uter: welcher, welcher von beiden, lederner Schlauch, Schlauch
extendimus
extendere: ausdehnen
et
et: und, auch, und auch
longa
longus: lang, langwierig
spe
spes: Hoffnung
ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
metu
metus: Furcht, Besorgnis, Angst
facimus
facere: tun, machen, handeln, herstellen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum