Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (XIX)  ›  010

Prope est rerum omnium terminus, prope est, inquam, et illud unde felix eicitur et illud unde infelix emittitur: nos utraque extendimus et longa spe ac metu facimus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von arian.h am 28.12.2015
Das Ende von allem ist nahe, ja, nahe ist sowohl der Moment, in dem der Glückliche hinausgeworfen wird, als auch der, in dem der Unglückliche freigesetzt wird: Wir dehnen beide Zustände aus und machen sie länger durch unsere Hoffnungen und Ängste.

von leon.929 am 16.09.2021
Nahe ist das Ende aller Dinge, nahe ist, ich sage es, sowohl das, von wo der Glückliche hinausgeworfen wird, als auch das, von wo der Unglückliche freigelassen wird: Wir dehnen beide Zustände aus und machen sie lang durch Hoffnung und Furcht.

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
eicitur
eicere: herauswerfen, hinauswerfen, verstoßen, zustande bringen, erreichen
emittitur
emittere: fallen lassen, herauslassen, gehen lassen
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
extendimus
extendere: ausdehnen
facimus
facere: tun, machen, handeln, herstellen
felix
felix: glücklich, fruchtbar, erfolgreich
illud
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
infelix
infelix: unglücklich, unfruchtbar, elend, unheilvoll
inquam
inquam: sagte ich, sage ich
inquiam: sagen, sprechen
longa
longus: lang, langwierig
metu
metus: Furcht, Besorgnis, Angst
nos
nos: wir, uns
omnium
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
Prope
prope: nahe, nahe bei, beinahe, bei, fast, nicht fern
rerum
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
spe
spes: Hoffnung
terminus
terminus: Grenzstein, limit, end
unde
unde: woher, daher
utraque
uter: welcher, welcher von beiden, lederner Schlauch, Schlauch

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum