Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (XIX) (1)  ›  011

Sed, si sapis, omnia humana condicione metire; simul et quod gaudes et quod times contrahe.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

gaudes
gaudere: sich freuen
condicione
condicio: Lage, Bedingung, Verabredung, Aufgabe
contrahe
contrahere: abkürzen, entführen, zusammenziehen, versammeln
et
et: und, auch, und auch
humana
humanare: EN: make human
humanum: gebildet, EN: human affairs (pl.), concerns of men
humanus: menschlich, gebildet, menschenwürdig, menschenfreundlich, kultiviert
metire
metiri: messen, beurteilen, zumessen
omnia
omne: alles
omnia: Alles, Ganzes, Gesamtes
omnis: alles, ganz, jeder
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
sapis
sapa: eingekochter Mostsaft, EN: new wine
sapere: schmecken, riechen, Verstand haben, wissend sein, weise sein
Sed
sed: sondern, aber
si
si: wenn, ob, falls
simul
simul: zugleich, gleichzeitig, simultan
times
timere: fürchten, sich fürchten, Angst haben

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum