Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (XIX)  ›  012

Est autem tanti nihil diu gaudere ne quid diu timeas.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von melek.a am 19.05.2024
Es ist so viel wert, sich lange an nichts zu erfreuen, damit du nichts lange fürchtest.

von ayla.k am 06.09.2019
Es lohnt sich, nicht zu lange glücklich zu sein, wenn das bedeutet, dass man nicht zu lange Angst haben muss.

Analyse der Wortformen

autem
autem: andererseits, aber, jedoch
gaudere
gaudere: sich freuen
diu
diu: lange, lange Zeit
Est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
ne
ne: damit nicht, dass nicht
nere: spinnen
nihil
nihil: nichts
quid
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
tanti
tantus: so groß, so viel, nur (tantum)
timeas
timere: fürchten, sich fürchten, Angst haben

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum