Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (XIV-XV) (2)  ›  096

Illa inquit sparsos et aut casis tectos aut aliqua rupe suffossa aut exesae arboris trunco docuit tecta moliri.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

aliqua
aliqua: irgendwie, irgend einer, irgend etwas, irgend jemand, irgendwo, EN: somehow, in some way or another, by some means or other
arboris
arbor: Baum
arboris: Baum
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
casis
cadere: fallen, sterben, abfallen, herunterfallen, sinken
casa: Baracke, Hütte, Barecke, das kleine Haus, EN: cottage/small humble dwelling, hut/hovel
docuit
docere: lehren, unterrichten, darlegen, erklären, unterweisen
et
et: und, auch, und auch
exesae
exedere: aufessen, zerfressen
Illa
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
moliri
moliri: aufziehen, in Bewegung setzen, ins Werk setzen, hochwinden
aliqua
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
rupe
rupes: Fels, EN: cliff
sparsos
spargere: streuen, verbreiten
suffossa
suffodere: untergraben
tectos
tegere: decken, bedecken, belegen, schützen
tecta
tectum: Dach, Zimmerdecke, Haus
tectos
tectus: gedeckt, bedeckt, mit Dach
trunco
truncare: EN: maim, mutilate
truncus: Rumpf, Hauptteil vom Nerv, Gefäß, Organ, Block, Baumstamm

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum