Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (XIV-XV)  ›  096

Illa inquit sparsos et aut casis tectos aut aliqua rupe suffossa aut exesae arboris trunco docuit tecta moliri.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von alexandar9992 am 14.07.2024
Sie lehrte Menschen, sagt sie, die verstreut in einfachen Unterkünften, Höhlen oder hohlen Bäumen lebten, wie man richtige Häuser baut.

von daria.u am 02.12.2023
Sie, so sagt sie, brachte die Verstreuten, die entweder von Hütten bedeckt oder von einer ausgehöhlten Felswand oder vom Stamm eines hohlen Baumes geschützt waren, dazu, Behausungen zu errichten.

Analyse der Wortformen

aliqua
aliqua: irgendwie, irgend einer, irgend etwas, irgend jemand, irgendwo, in some way or another, by some means or other
aliquis: irgendjemand, irgendetwas, irgendeiner, irgendeine
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
arboris
arbor: Baum
arboris: Baum
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
casis
cadere: fallen, sterben, abfallen, herunterfallen, sinken
casa: Baracke, Hütte, Barecke, das kleine Haus, hut/hovel
docuit
docere: lehren, unterrichten, darlegen, erklären, unterweisen
et
et: und, auch, und auch
exesae
exedere: aufessen, zerfressen
Illa
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
inquit
inquit: sagte er, sagt er
inquiam: sagen, sprechen
moliri
moliri: aufziehen, in Bewegung setzen, ins Werk setzen, hochwinden
rupe
rupes: Fels
sparsos
spargere: streuen, verbreiten
suffossa
suffodere: untergraben
tecta
tegere: decken, bedecken, belegen, schützen
tectum: Dach, Zimmerdecke, Haus
tectus: gedeckt, bedeckt, mit Dach
tectos
tegere: decken, bedecken, belegen, schützen
tectus: gedeckt, bedeckt, mit Dach
trunco
truncare: EN: maim, mutilate
truncus: Rumpf, Hauptteil vom Nerv, Gefäß, Organ, Block, Baumstamm

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum