Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (XIV-XV)  ›  855

Societas nostra lapidum fornicationi simillima est, quae, casura nisi in vicem obstarent, hoc ipso sustinetur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von aras.905 am 24.10.2023
Unsere Gesellschaft gleicht einem Steinbogen, der, kurz vor dem Einsturz, würde er nicht Stein an Stein in gegenseitiger Stütze stehen, eben durch diese Gegenseitigkeit getragen wird.

von kimberly.m am 17.09.2014
Unsere Gesellschaft gleicht einem Steinbogen, der zusammenbrechen würde, wenn die Steine sich nicht gegenseitig stützen, und eben diese gegenseitige Unterstützung ist es, was ihn aufrecht erhält.

Analyse der Wortformen

casura
cadere: fallen, sterben, abfallen, herunterfallen, sinken
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
fornicationi
fornicatio: Wölbung, Unzucht, (unmarried) sex
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
ipso
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
lapidum
lapis: Stein
nisi
nisi: wenn nicht
niti: abstützen, lehnen auf, drücken
nostra
noster: unser, unsere Leute (Pl.)
obstarent
obstare: entgegenstehen, hindern, im Wege stehen
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
simillima
similis: ähnlich
Societas
societas: Gemeinsamkeit, Teilnahme, Bündnis, Beteiligung, Gemeinschaft, Bund
sustinetur
sustinere: aushalten, ertragen, stützen
vicem
vicis: Wechsel, Abwechslung

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum