Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (VI)  ›  080

Homo est alieni abstinentissimus sui diligens; nullis quaestibus sustinetur, nullus illi nisi ex frugalitate reditus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von catharina9991 am 16.06.2022
Er ist jemand, der die Finger von fremdem Eigentum lässt und gut für das Seine sorgt; er verlässt sich nicht auf Gewinne und hat sein Einkommen einzig durch ein sparsames Leben.

von leano.842 am 09.08.2017
Der Mensch ist höchst zurückhaltend gegenüber fremdem Besitz und auf das Seine bedacht; von keinen Gewinnen wird er unterhalten, kein Einkommen hat er außer durch Sparsamkeit.

Analyse der Wortformen

abstinentissimus
abstinens: enthaltsam, temperate
alieni
alienum: fremdes Gut
alienus: fremd, fremdartig, abgeneigt, nicht zugehörig
diligens
diligens: gewissenhaft, sorgfältig, genau, achtsam
diligere: lieben, hochachten, achten
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
frugalitate
frugalitas: Vorrat an Früchten, Anspruchslosigkeit
Homo
homo: Mann, Mensch, Person
illi
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
nisi
nisi: wenn nicht
niti: abstützen, lehnen auf, drücken
nullis
nullus: keine, keiner, keines, keinerlei
nullus
nullus: keine, keiner, keines, keinerlei
quaestibus
quaestus: Erwerb, Gewinn, Profit
reditus
redire: zurückkehren, zurückgehen
reditus: Rückkehr, Heimkehr, Einkommen
sui
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
suere: nähen, sticken, stechen
sus: Sau, Schwein
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
sustinetur
sustinere: aushalten, ertragen, stützen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum