Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (XIV-XV)  ›  826

Brutus in eo libro quem peri kathekontos inscripsit dat multa praecepta et parentibus et liberis et fratribus: haec nemo faciet quemadmodum debet nisi habuerit quo referat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von joline.863 am 15.10.2024
Brutus gibt in dem Buch, das er "peri kathekontos" betitelt, viele Vorschriften sowohl für Eltern als auch für Kinder und Brüder: Niemand wird diese Dinge so ausführen, wie er sollte, es sei denn, er hätte einen Bezugspunkt, auf den er sich berufen kann.

von aleksandra.x am 31.08.2020
In seinem Buch Über die Pflicht gibt Brutus viele Anweisungen für Eltern, Kinder und Geschwister. Niemand wird diese richtig befolgen, wenn er nicht einen Leitprinzip hat, auf das er sich beziehen kann.

Analyse der Wortformen

Brutus
brutus: schwerfällig, stumpfsinnig, unwieldy, inert;
dat
dare: geben
debet
debere: müssen, sollen, schulden, verdanken
eo
eare: gehen, marschieren
eo: dahin, dorthin, desto
et
et: und, auch, und auch
faciet
facere: tun, machen, handeln, herstellen
fratribus
frater: Bruder
habuerit
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
haec
hic: hier, dieser, diese, dieses
eo
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
inscripsit
inscribere: auf etwas schreiben, einschreiben, betiteln
eo
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
liberis
libare: nagen, knabbern, schlürfen, nippen, genießen, kosten, opfern
libro
liber: frei, unabhängig, Buch, Kinder
librare: EN: balance,swing
multa
multa: Strafe, Buße, Strafe am Eigentum
multare: bestrafen, strafen
multum: Vieles
multus: zahlreich, viel
nemo
nemo: niemand, keiner
nisi
nisi: wenn nicht
niti: abstützen, lehnen auf, drücken
parentibus
parens: Elternteil, Vater, Mutter, gehorsam
parere: gehorchen, gebären, befolgen, sich verschaffen
peri
perire: untergehen, zugrunde gehen, sterben
praecepta
praeceptum: Vorschrift, Lehre, Gebot
praecipere: lehren, vorschreiben, vorwegnehmen
quemadmodum
quemadmodum: wie, auf welche Weise
quem
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quo
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
referat
referre: zurückbringen, melden, berichten, bringen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum