Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (XIV-XV)  ›  792

His si adiunxerimus praecepta, consolationes, adhortationes, poterunt valere: per se inefficaces sunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von giulia.9998 am 27.10.2020
Wenn wir diesen Dingen Lehren, Worte des Trostes und Ermutigung hinzufügen, können sie wirksam sein; für sich allein aber erreichen sie nichts.

von konrad.l am 23.02.2017
Wenn wir diesen Elementen Vorschriften, Trostworte und Ermahnungen hinzufügen, können sie wirksam sein: für sich allein sind sie unwirksam.

Analyse der Wortformen

adhortationes
adhortatio: Aufmunterung, Ermahnung
adiunxerimus
adiungere: hinzufügen, beifügen, anfügen, anknüpfen, verbinden
consolationes
consolatio: Trost, Trösten
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
His
hic: hier, dieser, diese, dieses
inefficaces
inefficax: unwirksam
per
per: durch, hindurch, aus
poterunt
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
praecepta
praeceptum: Vorschrift, Lehre, Gebot
praecipere: lehren, vorschreiben, vorwegnehmen
si
si: wenn, ob, falls
valere
valere: gesund sein, wohlauf sein, kräftig sein, stark sein, wert sein, gelten, Bedeutung haben, Einfluss haben

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum