Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Oratore (II)  ›  128

In eodem silentio multa alia oratorum officia iacuerunt, cohortationes, praecepta, consolationes, admonita, quae tractanda sunt omnia disertissime, sed locum suum in his artibus, quae traditae sunt, habent nullum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von elin.9912 am 16.11.2017
In derselben Stille sind viele andere Aufgaben der Redner vernachlässigt worden: Ermahnungen, Lehren, Trostworte, Warnungen, die alle höchst beredt behandelt werden müssen, aber in diesen überlieferten Methoden keinen Platz finden.

von carlotta.p am 20.01.2015
Viele weitere wichtige Funktionen des öffentlichen Redens wurden gleichermaßen vernachlässigt, darunter Ermutigung, Belehrung, Trost und Ratschlag - die alle mit größter Beredsamkeit vorgetragen werden sollten, aber in unseren gegenwärtigen Lehrmethoden keinen Platz finden.

Analyse der Wortformen

admonita
admonitum: EN: warning
admonere: erinnern, ermahnen
admonita: Warnungen
alia
alium: das Andere
alius: der eine, ein anderer
alia: auf anderem Wege
artibus
ars: Kunst, Geschicklichkeit, Handwerk
artus: eng, bindend, streng, Gelenk, Gliedmaßen
cohortationes
cohortatio: Aufmunterung, exhortation, inciting
consolationes
consolatio: Trost, Trösten
disertissime
disertus: redegewandt
simus: plattnasig
eodem
eodem: ebendahin
habent
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
his
hic: hier, dieser, diese, dieses
iacuerunt
iacere: liegen, werfen, schleudern, wegwerfen
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
locum
locum: Ort, Stelle
locus: Stelle, Platz, Ort, Region
logos: Wort, Witz
multa
multum: Vieles
multus: zahlreich, viel
multa: Strafe, Buße, Strafe am Eigentum
multae: viele Frauen
multare: bestrafen, strafen
nullum
nullus: keine, keiner, keines, keinerlei
officia
officium: Beruf, Pflicht, Aufgabe, Amt, Dienstleistung, Dienst
omnia
omne: alles
omnia: Alles, Ganzes, Gesamtes
omnis: alles, ganz, jeder
oratorum
orator: Redner, Sprecher
orare: beten, bitten um, reden
praecepta
praeceptum: Vorschrift, Lehre, Gebot
praecipere: lehren, vorschreiben, vorwegnehmen
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
sed
sed: sondern, aber
silentio
silentium: Stille, Schweigen, Ruhe
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
suum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
suum: Eigentum
sus: Sau, Schwein
tractanda
tractare: behandeln, bearbeiten, ziehen, schleppen, schleifen
traditae
tradere: übergeben, überliefern, weitergeben, ausliefern, abgeben

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum