Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (XIV-XV)  ›  788

Nullum intra se manet vitium: in avaritiam luxuria praeceps est.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von yannis.a am 05.08.2022
Kein Laster bleibt für sich: Verschwendung führt schnell zur Habgier.

von paskal.958 am 03.03.2023
Keine Laster bleibt in sich selbst: Luxus stürzt sich kopfüber in die Habgier.

Analyse der Wortformen

Nullum
nullus: keine, keiner, keines, keinerlei
intra
intra: innerhalb, in, innendrin
intrare: eintreten, betreten, hineingehen, eindringen
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
manet
manare: fließen, strömen
manere: bleiben, verharren, warten, erwarten
vitium
vitis: Weinrebe
vitium: Mangel, Fehler, Unvollkommenheit, Gebrechen
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
avaritiam
avaritia: Habsucht, Geiz, Habgier, die Habgier, der Geiz, avarice
luxuria
luxuria: üppiges Wachstum, Luxus
luxuriare: üppig sein
praeceps
praeceps: abschüssig, kopfüber, jäh, headlong
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum