Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (XIV-XV)  ›  784

Non pudet homines, mitissimum genus, gaudere sanguine alterno et bella gerere gerendaque liberis tradere, cum inter se etiam mutis ac feris pax sit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von ole9969 am 10.05.2019
Welch eine Schande, dass Menschen, angeblich die sanftmütigsten Geschöpfe, Freude daran haben, einander Blut zu vergießen und Kriege zu führen, ja sogar dieses Erbe der Kriegsführung an ihre Kinder weitergeben, während selbst wilde Tiere untereinander in Frieden leben.

von emil.o am 11.05.2020
Es beschämt die Menschen nicht, die sanfteste Gattung, sich am Blut des anderen zu erfreuen und Kriege zu führen und Kriege-zu-führende an ihre Kinder weiterzugeben, wo selbst unter stummen und wilden Tieren Frieden herrscht.

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
alterno
alternare: EN: do by turns, vary
alterno: abwechseln
alternus: gegenseitig, abwechselnd, one after the/every other, by turns, successive
bella
bellare: Krieg führen
bellum: Kampf, Krieg, Schlacht
bellus: hübsch, artig, schön
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
et
et: und, auch, und auch
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
feris
fari: sprechen, reden
fera: wildes Tier, Bestie
ferire: treffen, schlagen, schlachten, erschlagen
ferus: wild, brutal, roh, wildes Tier, Wild
gaudere
gaudere: sich freuen
genus
genu: Knie
genus: Art, Geschlecht, Stamm, Abstammung, Gattung, Geburt
gerendaque
gerere: tragen, ausführen, führen, an sich tragen, mit sich tragen, verrichten
que: und
gerere
cerare: mit Wachs bedecken
gerere: tragen, ausführen, führen, an sich tragen, mit sich tragen, verrichten
ceres: EN: Ceres (goddess of grain/fruits)
homines
homo: Mann, Mensch, Person
inter
inter: zwischen, unter, inmitten von
liberis
libare: nagen, knabbern, schlürfen, nippen, genießen, kosten, opfern
liber: frei, unabhängig, Buch, Kinder
mitissimum
mitis: sanft, mild
mutis
mutus: stumm, sprachlos, silent, mute
Non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
pax
pax: Frieden
pudet
pudere: sich schämen, beschämen
sanguine
sanguis: Blut, Blutsverwandtschaft
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
sit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
tradere
tradere: übergeben, überliefern, weitergeben, ausliefern, abgeben

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum