Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (XIV-XV)  ›  077

Quis dubitare, mi lucili, potest quin deorum inmortalium munus sit quod vivimus, philosophiae quod bene vivimus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von willi.871 am 21.05.2016
Wer könnte zweifeln, mein lieber Freund, dass wir unser Leben den unsterblichen Göttern verdanken und unser gutes Leben der Philosophie?

Analyse der Wortformen

bene
bene: gut, wohl, günstig
deorum
deus: Gott
dubitare
dubitare: zweifeln, zögern, Bedenken tragen
sit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
inmortalium
inmortalis: unsterblich, unsterblich, god, not subject to death
lucili
lucas: Lukas (Eigenname)
lucere: leuchten, scheinen, trauern, betrauern
mi
mi: EN: my, mine
munus
munus: Aufgabe, Amt, Obliegenheit, Beruf
philosophiae
philosophia: Philosophie, Liebe zur Weisheit
potest
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
Quis
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quin
quin: dass, warum nicht
Quis
quire: können
quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
vivimus
vivere: leben, lebendig sein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum