Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (XIV-XV) (16)  ›  762

Illa purulenta et quae tantum non ex ipso igne in os transferuntur iudicas sine noxa in ipsis visceribus extingui.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

et
et: und, auch, und auch
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
extingui
extinguere: tilgen, auslöschen, löschen
igne
ignis: Brand, Feuer, Fackel
Illa
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
ipso
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
iudicas
iudicare: urteilen, entscheiden, richten, meinen, ein Urteil fällen
non
non: nicht, nein, keineswegs
noxa
noxa: Schaden
os
os: Knochen, Gerippe, Gebein, Mund, Öffnung, Gesicht, Maul
purulenta
purulentus: eiterig, EN: festering
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
sine
sine: ohne
sinere: lassen, zulassen, erlauben
sinus: Busen, Bucht, Krümmung
tantum
tantum: so Großes, nur (nachgestellt)
tantus: so groß, so viel, nur (tantum)
transferuntur
transferre: hinüberbringen, transportieren, übermitteln
visceribus
viscer: Eingeweide, Gedärme, Fleisch, Inneres

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum