Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (XIV-XV)  ›  675

Quis sub alicuius arboris rusticae proiectus umbra luxuriae suae pompam solus explicuit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von magdalena822 am 25.05.2019
Wer sich allein unter dem Schatten eines ländlichen Baumes ausgestreckt und die Pracht seiner Besitztümer zur Schau gestellt hatte.

von tom.s am 18.03.2021
Wer, unter dem Schatten eines ländlichen Baumes geworfen, allein die Pracht seiner Üppigkeit entfaltete.

Analyse der Wortformen

alicuius
aliqui: irgendein, mancher, irgendwer, irgendjemand, nennenswert, irgendwie, irgend etwas
aliquis: irgendjemand, irgendetwas, irgendeiner, irgendeine
arboris
arbor: Baum
arboris: Baum
explicuit
explicare: erklären, auslegen, entfalten, deuten
luxuriae
luxuria: üppiges Wachstum, Luxus
pompam
pompa: Prozession, Umzug, Festzug
proiectus
proicere: hinwerfen, vorwerfen, wegwerfen, zu Boden werfen
projicere: EN: throw down, throw out
proiectus: hervortretend, hervortretend, projecting
quis
quis: jemand, wer, was
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
rusticae
rusticus: ländlich, Bauer, bäuerisch, rural, farmer
rustica: EN: countrywoman, bumpkin
solus
solus: einsam, allein, einzig, nur
suae
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
sub
sub: unter, am Fuße von
umbra
umbra: Schatten, Gespenst, Totengeist, Dunkelheit
umbrare: beschatten

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum